• Ovaj veb sajt koristi kolačiće (cookies). Nastavkom korišćenja ovog veb sajta saglasni ste sa našom upotrebom kolačića. Pročitajte više.

Prevod foruma

Stemis

Neodgovorni urednik
Urednik
#1
Zamolio bih vas da nas u ovoj temi obavestite ukoliko primetite grešku u prevodu ili ako imate predlog za bolji prevod foruma na sprski jezik. Obavezno ostavite link gde se nalazi pogrešan ili neadekvatan previod. Takođe, isto važi i ukoliko naiđete na deo teksta koji nije preved.
Unapred zahvalan :)
 

Stemis

Neodgovorni urednik
Urednik
#3
Da li dobijate email obaveštenja sa foruma? Ima li dela teksta koji nije preveden na srpski? Ako ima, molim vas, pejstujte ga ovde. Hvala.
 

Stemis

Neodgovorni urednik
Urednik
#6
Da oživim malo ovu temu i da priupitam nešto. Nije li boljie napisati Sviđa mi se od Sviđa Vam se? Kako vam se inače čini prevod?
Molim da mi ispravke za prevod obavezno dojavite ako primetite greške u bilo kom smilsu.
 

jasna949

dežurna ćaskalica
Kolonista
#7
Ja mislim da je bolje staviti Sviđa mi se jer ja to čitam ili gledam ovako ispada da nas nekoliko čita ili gleda...
 

Stemis

Neodgovorni urednik
Urednik
#8
Nisam mislio na množinu (Sviđa Vam se), već je u pitanju persiranje. Čitav sam prevod radio tako. Možda se negde potkrala greška.
 

jasna949

dežurna ćaskalica
Kolonista
#9
Bolje Sviđa mi se... barem ja tako mislim... neka i drugi kažu nešto... večina odlućuje.....:thumbsup:
 

Stemis

Neodgovorni urednik
Urednik
#10
U toku je prevod Galerije. Molim vas da svaku grešku koju primetite prijavite ovde. Isto važi i za forum čiji prevod sam već uradio, ali naleti nešto što primetim da nije, pa u hodu odradim. Takođe, ako primetite da nešto nije prevedeno, javite. Hvala. :)

PS. Da li ima onih koji ne koriste prevod, odnosno izabrali su English?
 

Gđa Blejz

Izmišljen lik
Domorodac
#12
Galerija/ praćene medije/ ...podnaslov nije preveden..prevod: Ovo je kolekcija svih medija koje ste odgledali.

Ispod, u padajućem meniju za izbor opcija / Izabrane... poslednja opcija / kategorija nije prevedena. Prevod bi mogao da bude ovakav: Prestani da pratiš medije ( nisam baš sigurna oko ovog prevoda):zbunjen:

Galerija /nove medije/ nije prevedeno objašnjenje ( podnaslov). Prevod: Nemate neodgledanih medija. Umesto toga, možete odgledati najnovije dodate medije.

Takođe, u meniju galerije, na "dugmićima" kako ih ti zoveš, prevod najkomentarisanije bih promenila u "najviše komentarisano".

Toliko... mrzi me dalje...:bored::yawn:
 

Gđa Blejz

Izmišljen lik
Domorodac
#17
Galerija /pretraga galerije/ Pretraživati u kategorijama: (padajući meni) All Categories ... prevod: Sve kategorije :D

Galerija/praćeni albumi/padjući meni- Prestati sa praćenjem akbuma... akbuma!?

... msm... da'l da ovo stavim u slovne greške ili da ostavim u prevodu galerije :roflmao:
 

Nicky

oćem, nećem
Urednik
#20
да мало станем на страну @Stemis -у..
само да видите који посао је у питању :)
за превођење је све између <![CDATA[ и ] .
зато сада сви да га позову на једно пивце да човек може мало да предахне :)
 

Prilozi